The people of Israel were blessed to flourish in the midst of crisis and hardship.
이스라엘 백성들은 위기와 고난 속에서도 번성하는 축복을 받았습니다.
Pharaoh, the new king of Egypt, who did not know Joseph, was so disgusted with Israel's prosperity that he persecuted them brutally.
요셉을 알지 못하는 애굽의 새 왕 바로는 이스라엘의 번성을 극도로 혐오하여 잔혹한 박해를 하였습니다.
At first, he made the Israelites work hard, forcing them to build the national treasury.
처음에는 이스라엘인들의 일을 엄하게 하여 국고성 건축 작업을 시켰습니다.
"And he set bishops over them, and laid heavy burdens upon them, and afflicted them, that they might build for Pharaoh the treasury cities of Bidom and Ra'amsheth." (Romans 1:11)
"감독들을 그들 위에 세우고 그들에게 무거운 짐을 지워 괴롭게 하여 그들에게 바로를 위하여 국고성 비돔과 라암셋을 건축하게 하니라"(로마서 1장11절)
"To afflict them with heavy burdens" means to subject them to hard labor that breaks their bones, such as digging and bricklaying.
"무거운 짐을 지워 괴롭게 하여는" 흙이기기와 벽돌 굽기등 뼈가 부서지도록 혹사하는 시키는 것입니다.
Still, when this policy of exterminating the people through hard labor proved unsuccessful, they practiced extermination by killing the boys.
그래도 고역을 통한 백성의 소멸 정책이 물거픔으로 돌아가자 남아들을 죽이는 말살 정책을 행한 것입니다.
"And the king of Egypt spake unto the Hebrew midwives, whose names were Zipporah and Boaz.
"애굽 왕이 히브리 산파 십브라라 하는 사람과 부아라 하는 사람에게 말하여
"And he said unto them, When ye help a Hebrew woman to deliver, examine the place, and if it be a son, kill him: if it be a daughter, let her live" (Romans 1:15.16).
이르되 너희는 히브리 여인을 위하여 해산을 도울 때에 그 자리를 살펴서 아들이거든 그를 죽이고 딸이거든 살려두라"(로마서 1장15.16절)
The intent was to kill all newborn Hebrew boys so that the nation of Israel would be wiped out and the women would be enslaved.
새로 태어나는 히브리 남아들을 모조리 죽임으로 이스라엘 민족은 멸절하고 여자는 노예로 삼기 위한 속셈인 것입니다.
But God-fearing midwives refused to risk their lives and disobey the unjust king's orders.
그런데 하나님을 경외하는 산파들은 생명의 위협을 감수하고 불의한 왕의 명령에 불복종 거부한 것입니다.
"But the midwives, fearing God, disobeyed the command of the king of Egypt and saved the male babies."
"그러나 산파들이 하나님을 두려워하여 애굽 왕의 명령을 어기고 남자 아기들을 살린지라"(로마서 1장17절)
***The image above was created using ChatGPT Plus=GPT-4o+DALL-E 3.
***위의 이미지는 ChatGPT Plus=GPT-4o+DALL-E 3 활용하여 제작한 이미지입니다.
"In the fear of God" is a reverence that comes from awe of God.
"하나님을 두려워하여"는 하나님을 경외함에서 나오는 존경심입니다.
The Hebrews never lost their absolute faith in God, even after 400 years in Egypt.
히브리산파들은 400여년에 걸친 애굽 생활에도 불구하고 절대적 하나님의 신앙을 잃지 않았습니다.
God rewarded the midwives for overcoming Pharaoh's fear by showing them favor.
하나님을 두려워함으로 바로의 두려움을 극복한 산파들에게 은혜를 베풀어 주셔서 보상해 주신 것입니다.
"And God was gracious to those midwives, and the people multiplied and became very strong.
"하나님이 그 산파들에게 은혜를 베푸시니 그 백성은 번성하고 매우 강해지니라
And because the midwives feared God, God multiplied their households" (Romans 1:20.21).
그 산파들은 하나님을 경외하였으므로 하나님이 그들의 집안을 흥왕하게 하신지라"(로마서 1장20.21절)
God blesses his people for being loyal to him even at the risk of death.
하나님께서는 죽음을 무릅쓰고 충성된 백성들을 축복 하십니다.
Now again, the wicked Pharaoh orders a male child to be thrown into the Nile in a heinous way.
이제 다시 사악한 바로는 극악한 방법으로 남자 아이를 나일강에 던져 넣으라고 명령합니다.
"Therefore Pharaoh commanded all his people, saying, If a son be born to you, you shall cast him into the Nile; and if it be a daughter, you shall let her live" (Romans 1:22).
"그러므로 바로가 그의 모든 백성에게 명령하여 이르되 아들이 태어나거든 너희는 그를 나일 강에 던지고 딸이거든 살려두라 하였더라"(로마서 1장22절)
The Israelites would face their greatest crisis, but Pharaoh's plan, controlled by Satan's machinations, would ultimately fail.
이스라엘 백성들은 최대의 위기에 직면하지만은 사탄의 계략에 의하여 조종 받는 바로의 계획은 결국 수포로 돌아 갈것입니다.
May you live by faith like the God-fearing midwife today, even in the midst of extreme trials and crises.
오늘도 극한 시련과 위기에 있다 할지라도 담대하게 하나님을 경외하는 산파처럼 믿음으로 살아 가시기를 기도드립니다.
May 21, 2024
2024년 5월 21일
Pastor Hogyu Kim, Seongsi Hwa Church
성시화교회 김호규목사
The above was written by utilizing DeepL Pro's document translation and text translation and DeepL Write.
위의 내용은 DeepL Pro의 문서 번역 및 텍스트 번역과 DeepL Write으로 활용하여 작성한 내용입니다.
Errors and corrections are necessary, and I will continue to correct them.
오류 및 수정이 필요하며, 계속 수정해나가겠습니다.
In addition, we will continue to work with offline local activists or online participation activists in each language who will work together in line with the direction of K-Mannalabs to move forward with social innovation activities of new digital twins.
또한 K-Mannalabs의 방향에 맞춰 함께 활동할 각 언어 해당 오프라인 지역 활동가나 온라인 참여활동가와 계속 새로운 디지털 트윈의 사회혁신활동으로 나아가도록 하겠습니다.
◇Original Source
◇원본 출처
- Morning 1 Minute MANNA Naver Blog
- 아침 1분 manna 네이버 블로그
- K-manna labs Naver Blog
- K-manna labs 네이버 블로그
- Morning 1 minute manna Naver modoo homepage
- 아침 1분 manna 네이버 modoo 홈페이지
- K-manna labs Naver modoo homepage
- K-manna labs 네이버 modoo 홈페이지
Korean, English(UK), French, German, Russian, Spanish, Turkish
K-manna labs Google Blogger
K-manna labs 구글 블로거
Korean, Arabic, Chinese(simplified), English(US), Indonesian, Japanese
K-manna labs DAUM Tistory
#K-manna labs, #K-manna, #K-manna Labs, #K-manna Research Center, #Seongshihwa Church, #Yeonju Korean Town, #Yeonju Mission Church, #Digital Twin, #Green Bio, #Cooperative, #Dalbit Community, #Digital Social Innovation, Digital Transformation, #Korean Productive Welfare, #Making a More Beautiful World, #Smart Farm, #Smart Factory, #Virtual Convergence Economy, #Digital Economy, #Faith Enterprise, #Campaign, #Russian Primorsky Krai, #Russian Primorsky Krai, #Pastor Ho Gyu Kim